Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Apr 2013 at 18:18

zhizi
zhizi 68
English

Kleii, Vietnam’s Dropbox, Will Soon Reach 1 Million Users (Despite 1 Week of Downtime)

Kleii, the Vietnamese Dropbox I wrote about in January just had one week of downtime where users were unable to access their files. It left some users scratching their heads and some pissed off. Well, it is still technically in beta.

Kleii is Vietnam’s only significant global competitor in consumer cloud services.

Japanese

ベトナム版Dropbox「Kleii」のユーザー数がまもなく100万に(1週間のダウンタイムにもかかわらず)

私が1月に紹介したベトナム版DropboxのKleiiで1週間のダウンタイムが発生し、ユーザーはファイルにアクセスできなくなっていた。同サービスはユーザーが頭を掻きむしったり、憤慨しているのを感じただろう。まあ、でも同サービスはまだ正確にはベータ版だ。

Kleiiは、一般消費者向けにクラウドサービスを提供するベトナム発の唯一大きなグローバルサービスだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/kleii-vietnams-dropbox-reach-1-million-users-1-week-downtime/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。