Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 1 Review / 10 Apr 2013 at 15:21

seitaro
seitaro 51
English


Please provide us with the return shipping address for the sender and we will be happy to create a ship request through your account to have this item returned. The shipping costs will be invoiced to your MyUS account

Japanese

送り主に返送先住所をお知らせ下さい。お知らせ頂ければ、そちらのアカウントを通じて返送用の送付要求書を作成します。送料はそちらのMyUSアカウント宛に請求致します。

Reviews ( 1 )

agp31303130 52 旅、スポーツ、経済が専門分野です。
agp31303130 rated this translation result as ★★★★ 27 Dec 2013 at 17:06

original
り主に返送先住所をお知らせ下さい。お知らせ頂ければ、そちらのアカウントを通じて返送用の送付要求書を作成します。送料はそちらのMyUSアカウント宛に請求致します。

corrected
者のために返送先住所をお知らせ下さい。お知らせ頂ければ、そちらのアカウントを通じて返送用の送付要求書を作成します。送料はそちらのMyUSアカウント宛に請求致します。

うまく訳されていると思います。

Add Comment