Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 Apr 2013 at 17:31

zhizi
zhizi 68
English

This is actually great for the brand, as Anicka writes that Lovvd is “dedicated to having quality rather than quantity by hand picking each of our sellers to ensure our buyers are purchasing only the best pre-loved goods.”

Japanese

これは同ブランドにとっては実にいい事で、Lovvdは「同サービスを利用する購入者が最高の中古アイテムだけを買っていることを保証するために販売者を注意深く選定し、量ではなく質を提供することに専念」しているとAnicka Wintle女史は書いている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.co/2013/03/19/lovvd-is-a-marketplace-for-buying-and-selling-pre-loved-bags-and-shoe/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。