Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 Apr 2013 at 16:28

jaga
jaga 68
English

“By bringing AyoPay under the MOL organisation, we are extending our value to the consumers with increased contents and payment options. At the same time, we are also providing a credible, localised platform for global developers to monetise their products in this unique Indonesian market. This acquisition reflects MOL’s continued commitment to invest in key markets across the world, especially Asia,” added Craig.

With this investment, the existing AyoPay staff will join MOL Indonesia and continue to grow the business.

Japanese

「AyoPayをMOLの傘下に加えコンテンツおよび決済方法のオプションを増やしたことにより、消費者に提供する我々の価値の幅を広げています。また同時に、世界のデベロッパーが自社の製品をインドネシアという独特の市場で収益化するための現地に最適化した頼出来るプラットフォームを提供しています。この買収はMOLが世界中の、特にアジアの重要な市場に投資することに継続的に真摯に取り組んでいることを示しています」とCraigは付け加えた。

この投資により、現在のAyoPayのスタッフはMOL Indonesiaに加わり引き続き事業の成長を図ることになる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.co/2013/03/20/mol-global-acquires-indonesias-payment-service-ayopay/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。