Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Feb 2011 at 12:05

ittetsu
ittetsu 50
English

A provision within a pension bill specifically limited the use of COLI policies to the top 35% of income earners in a company, or those earning more than $100,000 per year - to allay concerns about "janitor's insurance," the use of COLI policies to insure the lives of employees who earn minimal wages and who are not crucial to the continuation of a business. That legislation also required companies to report information on their COLI practices to the Service.
The administration's spending plan would also reduce the dividend received deduction life insurers utilize in accounts that fund variable life insurance and variable annuity contracts, at a savings of approximately $2.4 billion over the next five years.

Japanese

年金法案についての条項は、COLI 証券の対象は所得が企業の上位 35%、または年間所得が 10万ドル以上に制限することを明記している。これは「用務員の保険」、つまり最小限の賃金で事業の継続のために重要な位置を占めない従業員の生命にまで COLI がかけられることに対する懸念を軽減するものだ。法案は企業に対し、COLI の利用実態についての情報を「サービス」へ報告することも求める。
また政府の支出計画は、今後 5年で 24億ドルの節約を見込んで、ファンド変額生命保険と変額年金の契約を利用する生命保険業者の配当金控除も減額する。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.