Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Apr 2013 at 15:01
返信、ありがとうございます。
ぜひ、あなたとビジネスをしていきたいです。
私はロットで購入することを希望しています。
あなたが扱っている商品を見せていただきたいです。
是非、この件に関して電話で話したいのですが、
残念ながら私は英語が喋れません。
連絡はメールでお願いします。
あと、もしあなたが日本の商品で欲しいものがあったら
私に教えて下さい。
卸値で購入する事は出来ませんが、
あなたの代わりに購入して国際発送できます。
お互いにメリットのあるビジネスをしていきましょう。
よろしくお願いします。
Thank you for your reply.
I'd like to have business with you.
I hope to purchase in lot units.
I'd like you to show me items you are handling.
I do want to have a telephone talk with you, but unfortunately I cannot speak English.
So please contact me by e-mail.
And, if you have items that you want in Japan, please let me know.
I can't buy them at the wholesale price, but I can buy them for you and ship internationally.
Let us do our business for both of our merits.
Thank you very much.