Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 48 / 0 Reviews / 07 Apr 2013 at 23:27
The multitude cried out "Well said";whereupon Octavian descended from the platform in anger.The soldiers gathered round the tribune,praising him and railing at those who did not join with them,and the tribune said that he alone would suffice to defend so just a cause.After saying this he disappeared the following day, and it was never known what became of him.The soldiers no longer dared to give utterance to their complaints singly,but joined together in groups and called for their discharge in common.Octavian conciliated their leaders in various ways.He released those who had served at Philippi and Mutina, and who wished to be discharged, as their time had expired. These, to the number of 20,000,he dismissed
Octavianが怒りながら演壇から降りてくると、群集は「よく言った」と大声で叫んだ。兵士は護民官の周りに集まり彼を褒め称えそれに加わらないものを囲んだ。そして護民官は正当な理由を弁護するのは一人でも十分だといったが、次の日に彼は消えて、どうなったのかは知られていない。兵士はもはや個々に不満を言うのではなく、集まってグループになり、共同で解放を要求した。Octavianはさまざまな方法で彼らのリーダーをなだめた。PhillippiとMutinaに使えた人々を解放し、期間が過ぎて解放を要求したものたちも解放した。20,000にものぼる人数を彼が解雇し