Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 06 Apr 2013 at 12:10
English
・They were launching an ongoing business (sites like Kickstarter and Pozible only fund projects)
・They wanted to reach an international audience
・They wanted to work with a trusted brand (Indiegogo is one of the oldest and largest out there)
Here’s a list of crowdfunding platforms in Asia. Once you’ve chosen your platform, get signed up, and get into gear.
Japanese
1.Newton Circusは、進行中のビジネスをローンチしようとしていた。(KickstarterやPozibleなどのサイトが支援するのは制作プロジェクトのみ)
2.世界の人に呼びかけたかった。
3.信頼のあるブランドと取り組みたかった(Indiegogoは最も古くて最大級のサービスの1つ)。
アジアのクラウドファンディングプラットフォームのリストはこちらを参照してほしい。活用するプラットフォームを選んだら、サインアップして、準備を整えよう。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
http://www.techinasia.com/how-to-run-successful-crowdfunding-campaign/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。