Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 54 / 0 Reviews / 05 Apr 2013 at 19:19

Japanese

本日、私の手元に商品が届きました。
この商品は明らかに本物ではなく偽物です。
Gibsonのコピー商品です。
あなたのeBayでの評価を信頼して落札したのでとても残念です。

今、写真とeBayでの商品説明文をGibson本社に送り鑑定を進めてもらっています。

まず、Gibsonのロゴが真珠で埋め込まれているものでなく、明らかに上から貼られています。
refinishingされているのであれば、ロゴは盛り上がらず、逆にへこんでいるはずです。



English

I received the product today.
This product is not a genuine article but an imitation obviously.
It's a copy product of Gibson.
I'm very disappointed, because I made a bid for it on the faith of ebay's evaluation on you.

I've sent its photograph and description to the Gibson head office, and have them appraised now.

At first, the logo of Gibson is not embeded with pearls, but is put clearly on the surface.
If it was refinished, the LOGO should not swell but become dented adversely.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.