Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 72 / 1 Review / 03 Apr 2013 at 10:51

[deleted user]
[deleted user] 72
Japanese

こんにちは。
ご提案ありがとう。

最終的に私が欲しい商品は、
LEGO 21006(2個)
Empire State Building(5個)
White House(2個)
Statue of Liberty(2個)
です。

少なくて申し訳ございませんが、よければ請求してください。
いつもありがとう!
これからもよろしくお願い致します。

English

Hello.
Thank you for your proposal.

Finally, the products that I want are as follows:
LEGO 21006 (x2)
Empire State Building (x5)
White House (x2)
Statue of Liberty (x2)

I am sorry that there are only a few, but if you wouldn't mind, please bill me for them.
Thank you as always!
I look forward to doing business with you in the future too.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ 03 Apr 2013 at 14:52

Good job.
You might want to get rid of "there are" and rephrase the sentence.

[deleted user] [deleted user] 03 Apr 2013 at 19:06

Thank you for your suggestion!

Add Comment