Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 67 / Native English / 0 Reviews / 03 Apr 2013 at 01:25

cuavsfan
cuavsfan 67 I passed Japanese Language Proficienc...
Japanese

1. メイン画面です。歩数計測やツイッターへの投稿、メモや体重、移動ルートの記録などは全てここから行うことが出来ます。

2. STARTボタンをタップすると歩数の計測が始まります。‘歩行判定中’のラベルは誤計測防止機能です。一定の歩行条件を満たすと画面から消え、歩行判定中に計測した歩数が加算されます。また、STOPボタンをタップし歩数計測を停止すると、画面を横にスワイプ出来るようになり、歩数を分割して計測することも出来ます。

English

1. This is the main screen. All functions such as pedometer, Twitter, notes, body wight, movement rout log, etc. are accessed from here.

2. Upon tapping the START button the pedometer will begin counting. The "evaluating walking" label is a measure against miscounting. Once some predetermined conditions have been met it will disappear, and the steps counted during the evaluation will be added. If you tap the STOP button the counter will stop, and you will be able to swipe the screen sideways and divide up the steps.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.