Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 02 Apr 2013 at 10:43

zhizi
zhizi 68
English

Lesson #3 – Work with the right advocates

In a big company, it can be easy to find groups who may be interested and engage you in promising discussions that end up stalling.

Before committing lots of time with a group, some good questions to ask:

What is the group’s mandate and business goals?

Do they have budget?
Do they have buy in from the relevant business units?
Have they executed a similar project?
Who signs off on a potential project?
Do they have resources to commit to the project?

Japanese

教訓その3:適切なパートナーと提携を

大企業で、関心を示して商談の約束してくれるグループを見つけるのは簡単かもしれないが、それらが頓挫してしまうこともある。

特定のグループと多くの時間を割く前に、次のようなことを訊いてみよう。

そのグループの要求とビジネスの目的は何だろう?

1.予算はあるのか?
2.関連ビジネス組織から賛同を得ているのか?
3.同じようなプロジェクトを実施したことがあるのか?
4.将来のプロジェクト契約にサインをするのは誰か?
5.このプロジェクトを遂行するための経営資源はあるのか?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/tips-on-working-with-big-brands/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。