Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Apr 2013 at 21:02

mura
mura 50 翻訳歴8か月
Japanese

2011年は¥1、¥5、¥50硬貨は流通用には1枚も製造されていません。
このプルーフ貨幣セットのみの製造です。
だから2011年のものは高いのです。
ちなみに1987年は¥50と¥500円硬貨の生産数が少ないので高いのです。
2000年~2008年は¥5と¥50硬貨の生産数が少ないです。
2001年と2002年は¥1と¥100硬貨の生産数が少ないです。
納期はあなたがお金に糸目をつけなければ、早くなります。

English


In 2011, 1, 5, and 50 yen coins were not made for general use (distribution).
The coin set I have here is the only item of theirs.
Therefore, the 2011 items are so expensive.
By the way, 50 yen and 500 yen coins are valuable because they were not produced much.
Scarce production was made for 5 yen and 50 yen coins in 2001 to 2008, and 1 yen and 100 yen coins in 2001 and 2002.
If you don’t mind how much you pay, you get them earlier.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.