Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 1 Review / 01 Apr 2013 at 13:16

zhizi
zhizi 68
English

Zalora Receives €20 Million Investment and Builds a Software Development Center in Singapore

Rocket Internet’s fashion retail site Zalora just announced that it has received a boost from a major European retail group Tengelmann to the tune of €20 million. Additionally Zalora also revealed that it has begun development of a regional software development center in Singapore.

Japanese

Zaloraが2000万ユーロの資金を調達、さらにシンガポールでソフトウェア開発センターも建設開始

Rocket Internetが手掛けるファッションアイテム小売サイトのZaloraが、ヨーロッパ大手小売業者のTengelmannから2000万ユーロという多額の資金を獲得したことを発表した。さらに同社は、同地域のソフロウェア開発センターをシンガポールに建設し始めたことも発表した。

Reviews ( 1 )

anydoor 50
anydoor rated this translation result as ★★★★★ 02 Apr 2013 at 21:09

素晴らしい翻訳ですね。完璧です。

Add Comment
Additional info: http://en.dailysocial.net/post/zalora-receives-e20-million-investment-and-builds-a-software-development-center-in-singapore
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。