Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 31 Mar 2013 at 23:59

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

能力や経験値が高い人ほど、深く考えて、決断を先送りにします。
そして、その考えたことも、ほとんど正解では無いことが多いです。

ビジネスはまるでマラソンです。
自分の足に自信が無くても、止まらず走り続けることができれば、勝つことができます。
毎日勉強すれば、欧米のビジネスエリート達に勝つことができるのです。
誰にでもチャンスはあります。
あなたの足で、彼らを抜き去ってやりましょう。

English

People with higher abilities and more experiences tend to think deeply and put the decision for later.
And what they come up with is hardly a right decision.

Business is like marathon.
If you are not confident about your foot, if you keep running without stopping, you can win.
If you study every day, you can beat business elites from US and Europe.
Anybody has a chance.
Let's leave them behind with your foot.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: スピーチ用