Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 67 / Native English / 0 Reviews / 01 Apr 2013 at 05:39
Japanese
能力や経験値が高い人ほど、深く考えて、決断を先送りにします。
そして、その考えたことも、ほとんど正解では無いことが多いです。
ビジネスはまるでマラソンです。
自分の足に自信が無くても、止まらず走り続けることができれば、勝つことができます。
毎日勉強すれば、欧米のビジネスエリート達に勝つことができるのです。
誰にでもチャンスはあります。
あなたの足で、彼らを抜き去ってやりましょう。
English
The more skilled or experienced you are, the more likely you are to think about things and postpone making a decision.
From there it often is the case that what you think doesn't turn out to be correct.
Business is like a marathon.
Even if you don't have faith in your own legs, as long as you keep running without stopping you can win.
If you study every day, you can beet the business elite from Europe and America.
Everybody has a chance.
Use your own two feet to overtake them.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
スピーチ用