Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 29 Mar 2013 at 21:11

brooklyngirl
brooklyngirl 44 金城学院大学短大部英文科卒。 国際別居。2度目の米国永住権を取得...
English

There are fat men and thin men, those who seek after money
and those who never think of it. There is the sliderule merchant who works out those elaborate calculations. so clever and so undecipherable! There are
well. who else? The workers. Workers of every kind. I have already listed those once; I will not do it again … At the end, behold the engineers and then
-the supreme chief -the architect! The whole would make a very fine puppet show.‘On a reconstruction project one could put on the kind of crazy farce that sometimes actually happens. It's tremendous.

Japanese

太った男や痩せた男。お金を追求する人々と決してそれについて考えない人々。精巧な計算を解く計算販売業者がいます。とても頭が良く、とても判読し難い!素晴らしい人もいます。他に誰?労働者です。あらゆる労働者。かつてそれらをすでにリストしたので、もう二度としません...。
終わりにエンジニア、そして最高のチーフ、建築家を見て!全体に非常にすばらしい人形芝居を作ります。再建プロジェクトに関して人は時々実際起こるそういう狂った道化芝居を上演することができました。ものすごいです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.