Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 28 Mar 2013 at 09:44

anpanchi18
anpanchi18 52 翻訳勉強中です。
English

Here is a quotation from a talk I gave at a meeting in the Sorbonne, 1948 devoted to the relationship between the theatre and the drama of today and tomorrow. ‘I was particularly struck, on my second visit to Brazil -I had been there for the first time in 1929 -by the presence of three races of mankind: the Indian, the Negro, and the White (Portugese). Their collisions, their contacts, their violent differences made the streets themselves into a veritable theatre. This was apparent the moment we arrived in Brazil.

Japanese

これが今と未来におけるドラマと劇場との間の関係に身をささげた1948年にソルボンヌでの会議で私が話したことの引用分です。
”私はブラジルには1929年に初めて訪れ、その時は2回目の訪問だったが、その時インド、黒人、白人(ポルトガル人)の3つの人種の存在に驚かされた。彼らの衝突、交信、彼らの暴力行為の相違は彼らのストレスを正真正銘の劇場へと変えた。これはわれわれがブラジルに到着したときに明らかだった。”

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.