Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 27 Mar 2013 at 09:35

[deleted user]
[deleted user] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
Japanese

ジェトロは6月25日から28日、ブラジルサンパウロで開催される食品見本市「SIAL BRAZIL2013」にジャパンパビリオンを設置することを発表。出展者募集を開始した。

ブラジルは150万人を超える日系人社会を抱えることや、日系人以外の富裕層・中間層にも日本食ブームが広がっており、日本食品産業にとってポテンシャルが大きく重要な市場となっている。

同展は南米最大の食品見本市であるFFSと同時開催され、ブラジルおよび南米の食品市場への参入や販路拡大の場として期待される。

English

JETRO announced that a pavilion would be set up at a Food Trade Fair "SIAL BRAZIL 2013" held in Sao Paulo, Brazil from 25th to 28th of June. The recruiting process for participants is ongoing.

In Brazil, Japanese food is creating a boom loved by more than 1.5 million Japanese Brazilians and the upper and middle class locals. Brazilian market, therefore, has a big potential enough to be very important to Japanese food industry.

This fair is planned to be opened simultaneously with FFS, the biggest Food Trade Fair in South America; it will be a great chance for companies trying to enter Brazilian or South American food market.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.