Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 62 / 0 Reviews / 27 Mar 2013 at 03:37

English



A source tells them: "David thinks that Victoria could be pushing herself too hard. He understands her passion for her career but has told her that she should eat properly, as he's worried she's running on empty."

According to the mag, VB was spotted limiting her calories whilst out for dinner with friends at Cucina Asellina restaurant in London.

Instead of treating herself after New York and London Fashion Week, the former Spice Girl had a salmon tartare starter (just 180 calories) as a main course.

Our stomachs are rumbling just at the thought.

Japanese

ある情報筋はこう語ります。「デイビッドはヴィクトリアががんばりすぎだ、と思っているようです。彼女のキャリアに対するその情熱はわかるけれど、きちんと食事するよう言っているようで、彼女が食べずに走っているのを見て、彼は心配しているようです。」

magによると、ヴィクトリアが友人と一緒に出かけたロンドンのCucina Asellina レストランで食事の際のカロリーを制限しているのを目撃されています。

ニューヨークとロンドンでのファッションウイークの後、自分にご褒美をあげるかわりに、元スパイスガールズはサーモンのタルタルの前菜(たった180カロリー)をメインのコースとして選びました。

考えただけで、こちらの方のお腹が鳴ってしまうような話ですね。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 文体は「ですます調」で、ゴシップ誌風でお願いします。
ソース:http://uk.omg.yahoo.com/gossip/the-juice/skinny-victoria-beckham-s-extreme-weight-loss-diet---why-husband-david-is--worrying---135128348.html