Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 27 Mar 2013 at 01:10

Japanese

お返事ありがとうございます。
先日ebayよりリテールパッケージのKAPLAお問い合わせしましたYukiです。
前のメールでアドレスが間違っており申し訳ない。
こちらのインボイスにお願いします。
@

私は、日本でショップを経営しているため
この商品をまとまった量購入したいと考えています。
そこで御社から購入したいと考えています。
試験的に今回5ユニット購入したい。
値引きをして貰いたい。
(日本までの送料込みで)

今、3社にお問い合わせしていますが
貴方からの購入が有力です。

良い返事を待ってます。

English

Thank you for your response
I am Yuki, who made an inquiry about KAPLA of a retail package to you through ebay a few days ago.
I am sorry that I put a wrong mail address in the previous mail.
Please send an invoice to this address.
@

I am running a shop in Japan and would like to buy this item in a bulk.
I'm planning to purchase them from your company.
I want to buy five units for a trial.
Could you consider discount (including transportation cost to Japan)?

I currently contact with three companies, but your company is primary.

I look forward to hearing a good comment from you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.