Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 74 / 0 Reviews / 25 Mar 2013 at 13:36

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
English

In Vietnam, Google.com.vn is the number one search site and Google.com is number three. Vietnam has some new locally-made players like Wada.vn and CocCoc, but they’ll have a hard time up against Google’s dominance. In the mid 2000’s, Google was already slowly creeping into Vietnam. Youtube was and still is one of the most used and viewed websites in Vietnam and so Google was allowed to slowly creep in.

Japanese

ベトナムでは、Google.com.vnはナンバーワン検索サイトで、Google.comが3番だ。ベトナムにはWada.vnやCocCocといったような新しいローカル製のプレーヤーがいくつかある。しかし、彼らは身を削ってGoogleの支配に対抗するだろう。2000年代半ばには、Googleはすでにゆっくりとベトナムに忍び寄っていた。 Youtubeは昔から現在まで、ベトナムで最も利用・閲覧されるウェブサイトの一つであり、まもなく、Googleがゆっくりと忍び入ることができた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/facebook-google-twitter-vietnam-china/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。