Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Mar 2013 at 07:53

[deleted user]
[deleted user] 50
English

Today, indoor air quality (IAQ) is an important environmental consideration, especially since we spend approximately 90 percent of our time indoors.
In 1992, CRI launched its Green Label program to test rug to help specifiers identify products with very low emissions of VOCs.
CRI has recently launched its next series of improvements called Green Label Plus for carpet and adhesives.
This enhanced program sets an even higher standard for IAQ and ensures that customers are purchasing the very lowest emitting products on the market.
Using scientifically established standards, the Green Label Plus program symbolizes the carpet industry’s commitment to a better environment for living, working, learning and healing.

Japanese

今日では、室内空気質(IAQ)は環境整備の重要事項となっています。これは、私たちが1日の内およそ90%を室内で過ごすことが大きな理由といえます。
1992年、CRI(Carpet and Rug Institute)は、絨毯の製品評価の際、VOC(揮発性有機化合物)の排出量の少ない製品を確認しやすくするため、Green Labelプログラムを立ち上げました。
CRIはつい最近、カーペットと接着剤についての新たな環境改善基準であるGreen Label Plusを立ち上げました。
この強化されたプログラムは、IAQについてより高い基準を定めており、(有害物質の)排出量の少ない製品を消費者が購入することを保証できるものです。
科学的に実証された基準を採用することで、Green Label Plusプログラムはカーペット産業が生活、労働、学習、治療などの環境へさらに貢献する意志を象徴しています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.