Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Mar 2013 at 17:02
書いて欲しい直筆の手紙の流れですが、
下記の内容を記載してくれれば問題ありません。
書いた手紙をスキャンして
PDFデータで送って下さい
また、あなたの作業風景など写真データもを下さい。
・日本の方への挨拶
(例)日本のFTMの皆さん、こんにちは。
エピテーゼの製作者の○○です。
・エピテーゼを作るまでの経緯と
例えばプロテーゼを作っていたのならその経歴など。
・製作実績など
・なぜ、FTM用のエピテーゼを作ることにしたか?
・気持ちを込めてエピテーゼを製作しているということを
書いて頂さい
Concerning the procedure of making your autograph letter which I ask you for;
if you could write down the content shown below, It’s OK.
Please scan the written letter, and send it as a PDF data.
Please also send me photo data such as pictures which show how you are working.
*Greeting to Japanese customers
Example)
Hello.
Dear Japanese FTM friends:
I am ○○, a producer of Epithese.
*Your history of why you have come to make Esthese.
Your carrier, if you ad an experience of making Prothese, and others.
*Your past project
*The reason why you decided to make Epithese for FTM
*Please express your soul showing that you are making Epithese wholeheartedly.