Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Mar 2013 at 12:52
添付書類のサンプル作成・価格の見積をお願いします。
サンプルが出来次第、オーダーをかけたいと思いますので、
なるべく、早くの作成をお願いします。
今回のサンプルは、すべて、コーティングなしで、お願いします。
また、つやつやしたコーティングではなく、マットな感じのコーティングがあれば、
塗装見本としてお送りいただけないでしょうか?
A4の書類がはみ出してしまうため、あと2cmほど、縦にのばしてください。
日本で販売できる価格を計算すると、$3.6ぐらいで納めていただきたいです。
Please make the sample items shown in the attached document and estimate the charge.
Soon after the samples are prepared, I will place an order for them.
So, please make the samples rapidly.
Please don’t apply coating for all the samples this time.
In addition, if you have matte coating not glossy one, could you send it as a coating sample?
As A4 documents come out of the case, please elongate it by about 2 cm longwise.
Considering the price for selling it in Japan, I would like you to supply it for about $ 3.6.