Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Arabic )

Rating: 50 / 1 Review / 19 Mar 2013 at 14:05

a2109
a2109 50 Hi, My career track is in the Inform...
English

There is a variety of documents to translate at Conyac but in my observation the top three types of documents are business related e-mails, articles and reviews. I’ve seen some scenarios and stories being requested for translation as well.

Most texts are usually very short and quite simple. For those who love the languages and communication as much as I do, translating for Conyac comes as a fun side job that requires just a few minutes of our daily time and rewards our efforts with just enough money to treat ourselves with a nice gift to celebrate the well done job.

If you would also like to become a translator, sign up at Conyac.

Arabic

هناك تنوعٌ في المستندات التي يمكن ترجمتها والموجودة على Conyac، ولكن ما لاحظته هو أن أهم ثلاث أنوع من المستندات هم: رسائل البريد الإلكتروني الخاصة بالأعمال، والمقالات، والأراء، وقد رأيت بعض السيناريوهات والقصص التي طُلِبَ ترجمتها كذلك.

معظم النصوص في العادة قصيرة جداً وبسيطة للغاية. فإلى هؤلاء الذين يُحبون اللغات والتواصل بالقدر الذي أحبهم أنا به، أقول أن الترجمة مع Conyac تتحول إلى وظيفة ممتعة تتطلب منا مجرد دقائق قليلة من وقتنا اليومي، وتجزي مجهودنا بمقابل مادي كافٍ نكافئ به أنفسنا بهديةٍ لطيفةٍ نحتفل من خلالها بالأداء الحسن في المهام.

إذا كنت تودُ أيضاً أن تُصبحَ مترجماً، قم بالتسجيل في Conyac.

Reviews ( 1 )

fasttranslator 50 A multi-skilled, reliable & talented ...
fasttranslator rated this translation result as ★★ 04 Apr 2013 at 20:28

1- documents are
should be:
المستندات هي
insted of:
المستندات هم

2- business related e-mails, articles and reviews
should be:
رسائل البريد الإلكتروني والمقالات والأراء المتعلقة بالأعمال التجارية
insted of:
رسائل البريد الإلكتروني الخاصة بالأعمال، والمقالات، والأراء،

-3 For those who love the languages and communication as much as I do
should be:
إلى أولائك الذين يحبون اللغات والتواصل بقدر ما أحبها أنا
insted of:
فإلى هؤلاء الذين يُحبون اللغات والتواصل بالقدر الذي أحبهم أنا به،

-4 translating for Conyac comes as a fun side job that requires just a few minutes of our daily time and rewards our efforts with just enough money to treat ourselves with a nice gift to celebrate the well done job.
should be:
وظيفة أضافية ممتعة حيث تتطلب بضع دقائق في اليوم فقط وتكافئ جهودنا بما يكفي من المال حتى ندلل أنفسنا بهدية لطيفة للأحتفال بالعمل الجيد الذي قمنا به Conyac تعتبر الترجمة في

Add Comment