Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → German )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Mar 2013 at 14:00

endet
endet 50
English

Hi, I’m Nozomi Okuma, Marketing Manager at Conyac. My native language is Japanese and I’ve been studying English as a second language for almost half of my life. I don’t have much problem with speaking two languages but when it comes to translating, I realize that the ability that I need for speaking and translating is completely different.

The reason why I started to translate is because I wanted to use my bilingual skill and open up a career as a translator. I didn’t have any education in translation and it is obviously difficult for an inexperienced translator like me to get a job. But Conyac offers newcomers a chance to translate and to practice their translation.

German

Hallo, mein Name ist Okuma Nozomi. Und ich bin für das Marketing bei Conyac verantwortlich. Meine Muttersprache ist Japanisch, und etwa mein halbes Leben lang lerne ich Englisch als Fremdsprache. Dass sprechen zweier Sprachen macht mit eigentlich kaum Probleme, aber wenn es um Übersetzungen geht, dann bemerke ich schon dass die Fähigkeiten die dazu benötigt werden unterschiedlich sind.

Ich habe mit Übersetzungen angefangen um meine Zweisprachigkeit zu nutzen, und eine Karriere als Übersetzer zu ermöglichen. Ich hatte keine Ausbildung als Übersetzer, und es ist offensichtlich sehr schwierig als unerfahrener Übersetzer einen Job zu bekommen. Aber Conyac bietet Anfängern die Möglichkeit zu Übersetzen und sich zu verbessern.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.