Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 74 / 0 Reviews / 18 Mar 2013 at 15:24

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
English

If you’re not a shareholder in Tencent or Sina or a Chinese social media user, it might seem like this doesn’t really matter. But because the services themselves are so different, who wins the Weibo vs. WeChat war could have a significant impact on Chinese society.

Japanese

あなたが、TencentやSinaの株主、あるいは中国語のソーシャルメディアユーザーでないなら、大した問題には思えないかもしれない。しかしこれらのサービスは非常に異なっている。だからこそ、Weibo―WeChat戦争の勝者が中国社会に大きな影響を及ぼすかもしれない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/wechat-weibo-war-years-biggest-story-weibo-win/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。