Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Feb 2011 at 11:02
Japanese
コーヒーも嗜好品と考えれば、今後は租税対象品目になるかも知れない。誰かがいったが、「税は文明社会の代価」だと。高齢化というモチーフもやがて世界共通の市場と置換えれば、よりボーダレスで客観化したサービスに移行出来る者が覇者になる。高齢者がより多くなれば尚更である。
English
Considering coffee as one of the articles of taste, it might be subject to a tax in the future. Somebody said that tax is the price of civilized society. If we consider a motif of graying society as a global common market, those who can move to more borderless and objective services would win the competition. All the more so when the population of the elderly increases.