Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Mar 2013 at 16:12

English

White As Milk’s Guillaume Chocteau explains that Singapore’s e-shoppers are ready, he believes, for this kind of store, which is modelled on American outfits like The Honest Company which also specalizes in babycare items. It lets parents get some of the heaviest and most-consumed items delivered to their door, hopefully at prices cheaper than the supermarkets, with the flexibility of being able to increase their monthly bundles if they find their little monster going through way more diapers than expected.

Japanese

White As MilkのGuillaume Chocteau氏の説明によると、シンガポールのネット買い物客はこういったタイプの店を受け入れる準備がある、と同氏は考えている。このタイプの店は、ベビー用品専門店The Honest Companyなどのアメリカの企業をモデルとしている。顧客は非常に重く、さらに消費量も非常に多い商品を家まで配達してもらうことができ、値段もスーパーマーケットよりも安いことが期待できる。さらに、元気な赤ちゃんが普段よりもたくさんおむつを必要とするような場合でも、毎月の購入量を増やすことができるようになっている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/whiteasmilk-babycare-ecommerce-singapore/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。