Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 14 Mar 2013 at 13:39

zhizi
zhizi 68
English

・Designer demand for crowdsourcing has doubled in the last 12 months – with registered designers now at 100,000 on DesignCrowd.

・Small business demand for crowdsourcing has doubled since late 2012 and is booming in early 2013 – DesignCrowd has seen more than 50% growth in posted projects already in 2013.

・The top designer countries by volume are the USA, India, UK, and Australia with Indonesia, the Philippines, and Pakistan the top emerging countries.

Japanese

・クラウドソーシングにおけるデザイナーの需要は過去12ヶ月で倍増。DesignCrowdに登録しているデザイナーの数は今や10万人。

・クラウドソーシングにおける小企業からの需要は2012年末移行に倍増し、2013年始めにはブームとなっている。DesignCrowdでは、2013年に投稿されたプロジェクトの数が50%以上も伸びている。

・デザイナーを1番多く持つ国は、アメリカ、インド、イギリス、オーストラリアで、新興国のなかではインドネシア、フィリピン、パキスタンが最多。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.co/2013/03/01/crowdsourced-design-marketplace-designcrowd-doubles-business-in-2012-now-has-108k-designers-onboard/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。