Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 14 Mar 2013 at 10:03

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
English

The package that has been flagged in your account for Export review requires additional information for release. Our new policy involves reviewing certain types of items including possible weapons parts and electronic components to determine if they are controlled for export. Please provide us with the webpage link where you purchased the item, a merchant invoice or order confirmation, and if possible the ECCN export control coding in order for us to determine if your item can be released for export.

Please note it may take a minimum of 3 business days to review these items depending on the amount of information available.

Please let me know if I can be of any further assistance.

Japanese

お客様のアカウントの中の輸出審査のところに印がつけられております小包を解除するためには追加の情報が必要です。弊社の新しい方針では武器の部品となり得る製品や電子部品を含むある種の商品が輸出規制にかからないかどうかを決定するための審査をすることになっております。お客様の商品が輸出用に解除出来るかどうかを弊社で決定するため、ウェブページのリンクで、お客様が商品を買われた場所、マーチャントのインボイス或いは注文確認、そして可能であればECCN (輸出規制品目分類番号)をお送りください。

利用可能な情報量に基づいて商品の審査に最低3営業日かかりますのでご承知置きください。

ご不明の点がございましたらご連絡ください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.