Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / 1 Review / 14 Mar 2013 at 04:47

[deleted user]
[deleted user] 53
Japanese

オレゴンから日本へ直接商品を送る場合、配送料はいくらかかりますか?
また、どのくらいの日数がかかりますか?

オレゴンからフロリダ(転送会社)へ商品を送る場合、配送料はいくらかかりますか?
また、どのくらいの日数がかかりますか?

商品の1個あたりの重量はどのくらいでしょうか?

あなたのメーカーの他の日本の販売代理店も100ドルの卸値で購入しているのですか?

日本語詳細マニュアル付きのPC用管理ソフト「○○(英語版)」のダウンロードURLは付属していますか?



English

How much do you charge for direct delivery of products from Oregon in the U.S. to Japan?
How long does it take to receive the package?

How much do you charge for delivery of products from Oregon to a forwarding company in Florida?
How long does it take to receive the package?

How much is a product weight?

Are Japanese distributors for your company buying it for $100 wholesale?

Is there a web address (URL) for download of the English computer management software with Japanese comprehensive manuals?

Reviews ( 1 )

natsukio rated this translation result as ★★★★★ 16 Mar 2013 at 05:40

Great job!

Add Comment