Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / 0 Reviews / 14 Feb 2011 at 11:22

[deleted user]
[deleted user] 55
Japanese

午前中の商談が重要なので、 食事会には同席し なくても大丈夫です。 前回の食事会では、メーカー側の支払いでした 。また、 今回もメーカー側の支払いだと思うので 佐藤さんのみの参加にして 頂きます。

English

The midmorning business meeting is important, so you don't need to attend the dinner. At the last dinner, the maker side paid. I think this time is also paid by the maker, so only Mr./Ms. Sato will attend.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.