Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 13 Mar 2013 at 06:31
Mode: blue & red. program 1 (safety goggles must be used)
Nursing mode for pigmentation/ acarocecidium
Improve the pigmentation/ wrinkle caused by ultraviolet radiation and age.
Mode: Blue & Yellow, program 1
Autumn-Winter Treatment Mode
The treatment mode are special used in utumn and winter.
It will be overall nursing in short time, it is called program 2 as a short time nursing mode.
Nursing mode for hypersteatosis
Improve the trouble some skin problem.
Mode: Yellow/Red/Program 2
Nursing mode for pachylosis/ wrinkles/sag/pore
Improve the skin problem caused by undersleep and ruleless life.
Mode: Yellow& Red, program 2
Nursing mode for xerosis cutis/ dry skin
Improve the skin problem caused by winter and air conditioner.
モード:ブルー&レッドプログラム1(保護ゴーグルの着用が必要)
色素沈着、コナダニによるトラブルのお手入れモード
紫外線や加齢による色素沈着や皺の改善
モード:ブルー&イエロープログラム1
秋冬のお手入れモード
このお手入れモードは秋冬専用です。
短時間の総合的なお手入れで、短時間のお手入れ法としてプログラム2と呼ばれます。
皮脂分泌過多のお手入れ方法
皮脂分泌過多のお肌のトラブルの改善
モード:イエロー/レッド/プログラム2
乾性皮膚肥厚症/しわ/たるみ/毛穴のお手入れモード
睡眠不足や不規則な生活が原因のお肌のトラブルを改善します。
モード:イエロー&レッド、プログラム2
皮膚乾燥症/乾燥肌のお手入れモード
冬の気候やエアコンが原因のお肌のトラブルを改善します。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.英語原本:http://4254e15500e4efac.lolipop.jp/manual/user%20manual%20of%20portable%20LED.pdf