Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 12 Mar 2013 at 21:42

ludus12
ludus12 50
English

①Perfect opportunity to shift your mindset. Did you lose an hour? Did you gain more time to pursue a goal? xoP ー ポーラ・アブドゥル

②posture but I've been catching myself slouching lately. I need to be more aware. #bookonmyhead ー ジョーダン・スパークス

③When a female is used to getting hurt, she won't know how it feels when a man starts to appreciate her, so she ends up pushing him away.

④I’m not a perfect person, I make a lot of mistakes... but still, I love those people who stay with me after knowing how I really am.

⑤A person who truly loves you, is someone who sees the pain in your eyes, while everyone else believes in the smile on your face


Japanese

①この機会に考え方を変えてみましょう。時間を無駄にしたのか?それともゴールに向かうためにより多くの時間を得たのか?

②いつも姿勢のよさには自信があったが、最近ではうつむきがちな自分に気がつく。気をつけなくては。
(twitterの原文ではposture の前に"I always thought I had really good”がついていましたので、それをもとに訳しましたがよろしいでしょうか?)

③傷つけられることに慣れた女は、大事にしてくれる男を自ら遠ざけてしまうことになる。大事にされる感覚を知らないから。

④私は完璧な人間ではない。過ちもたくさん犯す。それでもなお、本当の私を知ったうえでそばにいてくれる人たちを愛している。

⑤本当にあなたを愛する人は、すべての人があなたの笑顔を疑わない時でも、あなたの瞳の中にある苦しみを見つめてくれる人だ。

Reviews ( 1 )

anydoor 50
anydoor rated this translation result as ★★★★★ 13 Mar 2013 at 11:05

とても良い翻訳だと思います。

ludus12 ludus12 21 Mar 2013 at 12:11

評価して頂きありがとうございます。

Add Comment
Additional info: ①②は女性有名人が自身のツイッターで投稿した文章です。