Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 72 / 1 Review / 12 Mar 2013 at 07:24

[deleted user]
[deleted user] 72
Japanese

こんにちは。私は〇〇という商品を仕入れたいのですが、この商品は発送可能な商品ですか?

English

Hello. I would like to purchase the product 〇〇, but is this product available for shipping?

Reviews ( 1 )

elissavet 56 JLPT N1 certified. My head is always ...
elissavet rated this translation result as ★★★ 12 Mar 2013 at 13:51

Hello!
Just my personal opinion, I could be wrong, since I am new to this as well, but I think, to use another word to for "仕入れ" would be better as purchase simply just means buy. Secondly, as the requester used "発送可能な商品", perhaps the translation could be phrased better to emphasise the product . Perhaps, "is this a product available for shipping" or "is this a product that can be shipped" is better? =)

[deleted user] [deleted user] 12 Mar 2013 at 13:53

Hello! If I may ask, what would you have suggested for 仕入れ instead?

elissavet elissavet 12 Mar 2013 at 14:08

Hi Casie! Thanks for your reply!
I checked the dictionary and it looks like it means to buy something in bulk..so some word along that line that implies that could be "stocking up", or maybe "wholesale"....? But if I did this translation, I think I would use "buy in bulk".

[deleted user] [deleted user] 12 Mar 2013 at 14:22

No, thank you for your helpful review! I'll definitely keep those in mind next time. (:

Add Comment