Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Mar 2013 at 12:24
Weixin to Set Foot in U.S.
Weixin, the most popular Chinese messaging app with more than 300 million users (mostly from China though), was said to make its foray into the U.S. for the first time, according to an internal email addressed to all Tencent employees sent today.
The email disclosed that Tencent’s Guangzhou Research Institute, the incubator of Weixin, would be opening a branch office in the States. The new overseas office would be responsible for Weixin’s developments like user acquisition and research, business opportunities assessment and cooperation and so forth.
Weixin(微信)は米国へと足を踏み入れようとしている
3億以上のユーザ(大部分が中国のユーザだが)を持つ中国で最も人気のメッセージアプリWeixin(微信)は、初めて米国へ進出するのだという。これは今日、Tencent(騰訊)の全従業員に向けて送信された社内Eメールにより明らかとなった。
このEメールから、Weixinを開発したTencentのGuangzhou Research Instituteが米国内に支部を開設することがわかった。新たな海外支部はユーザ獲得や研究、ビジネスチャンスの判断や提携など、Weixinの開発に関与する予定だ。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。