Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 10 Mar 2013 at 14:12

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese

11-2
・石油などの原料と違い、農産物は人の手で生産可能であり、ある意味競争が激しい
・買い手の交渉力も強く、利幅が薄い
・農産物に2倍程度(業種により様々、カット野菜のみなどは低い)の付加価値をつけて販売
・大量生産による生産性が武器

English

11-2
・Unlike raw materials,such as petroleum,it's possible to product farm products by people so it's so com petitive,in a way.
・buyers have a strong skill of negotiation and a margin of profit is little.
・selling farm products with about double value-added (it deoends on categories of business,in the case of only cut vegetables,it's law. )
・a productivity by mass production is the strong point

Reviews ( 1 )

strugglebunny 68 + English - Native Level / 母語:英語 + J...
strugglebunny rated this translation result as ★★ 11 Mar 2013 at 08:46

The grammar is unnatural and of over all poor quality. There are also many spelling errors.

Add Comment