Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 11-2 - Being different from raw materials such as oil, agricultural products...

Original Texts
11-2
・石油などの原料と違い、農産物は人の手で生産可能であり、ある意味競争が激しい
・買い手の交渉力も強く、利幅が薄い
・農産物に2倍程度(業種により様々、カット野菜のみなどは低い)の付加価値をつけて販売
・大量生産による生産性が武器
Translated by naokey1113
11-2
- Being different from raw materials such as oil, agricultural products are able to be made by human labor and competition is fierce in a certain meaning.
- Bargaining power of the buyers is strong and diminishes profit margin.
- Sell agricultural products adding extra values which almost double their prices. (The values vary from category to category. Products such as cut vegetables have lower added vlaues.)
- Productivity based on mass production is key.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
115letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.35
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
naokey1113 naokey1113
Starter