Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 09 Mar 2013 at 21:03

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

あなたは、この商品を次のように説明しています。この記述で、誰がカップの高さをソーサを含めた高さと思いますか?カップとソーサのそれぞれのサイズを記述して、カップの高さが何故ソーサを含めたサイズになりますか?あなたの説明は、全く説得性がありません。子供のような屁理屈です。たとえあなたはそのつもりだったとしても、誰もそうは受け取りません。説明が事実と違うのですから、商品代金の一部を返金して下さい。または、商品を返品します。いずれにするか、返事を下さい。

English

You describe the product as follows. In this description, who do you think the cup height includes the saucer? You note the sizes of the cup and the saucer there -- what do you mean the cup height includes the saucer? Your explanation is not convincing at all. It's an infantile quibble. I cannot accept your explanation as it obviously makes no sense. Since your explanation is contrary to the fact, please make a partial refund. Or I will return the product. Please let me know which you would prefer.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.