Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 Mar 2013 at 11:54

zhizi
zhizi 68
English

One of Sina bloggers disclosed that he received only 52.14 Yuan with over three million visits in the past years. He blames the Sina system who showed baby and maternal products on his tech-themed blog. When it comes to Weibo, outsiders, based on their knowledge about Sina, don’t believe it can do well in data-mining which would help improve the performance of targeted ads.

Japanese

あるSinaブロガーが、過去3年間で300万人以上の訪問者があっても、受け取ったのはわずか52.14元だったと暴露した。彼は、ベビー用品や産婦向け商品を同氏のテック系ブログに表示したSinaのシステムを非難している。Weiboに至っては、アウトサイダーは ーー彼らのSinaに関する知識に基づいて—— ターゲットを絞った広告成果を向上するためのデータマイニング技術をSinaが上手く扱えないと考えている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://technode.com/2013/02/28/will-sina-dna-stand-in-the-way-of-its-new-weibo-ad-system/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。