Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 63 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 Mar 2013 at 01:28

yyokoba
yyokoba 63 日本語<>英語
Japanese

□電気抵抗測定

試料Aは電気抵抗が消えなかったが、試料Bは94.5[K]で大きく抵抗が下がり始め93.0[K]で抵抗が限りなく0に近づき、超伝導状態を確認することができた。
6 考察
結晶構造の解析結果から、試料Aについては酸素が欠損することによりa軸=b軸となり、正方晶を示した。結晶構造において、熱処理時に時間をかけて冷却した試料Bは酸素を多く含みa軸とb軸が非等価である斜方晶を示した。

English

□Electric resistance measurement

Although the electric resistance did not disappear with sample A, sample B showed a sudden decrease in resistance at 94.5 [K] and it became infinitely close to 0 at 93.0 [K], confirming superconductivity.

6 Discussion
Based on the crystal structure analysis, sample A was indicated to be a cubic crystal system with a axis = b axis due to lack of oxygen. The crystal structure of sample B which was cooled over a longer period of time during heat treatment contained more oxygen and was indicated to be orthrombic with nonequivalent a and b axes.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.