Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / 0 Reviews / 08 Mar 2013 at 21:51

Japanese


季節のおすすめ


軽めでライトな630円均一おそうざい


あっさり食べられる!外せない一品!


国内産牡蠣マリネ


マグロとアボガドのわさび和え


霜降りマグロのたたき
柚子おろしポン酢で。
沖縄県産のマグロのハラミを炙り焼きにしました。
柚子おろしポン酢でさっぱり霜降りマグロのたたき


ちくわ磯辺揚げ

ジャガバター塩辛添え
北海道のじゃがいもを函館塩辛と韓国塩辛の2種でどうぞ

クリームチーズチャンジャ
チャンジャとクリームチーズの絶妙なコラボ

冷やし豆腐キムチ (木綿)
さっぱりで、美味しい


Chinese (Simplified)

时令的推荐菜
便餐都是一律670日元
清淡可口,一盘一盘都无法拒绝!

国产牡蛎的炝拌

芥末拌金枪鱼鳄梨

拍松金枪鱼腩
配上香橙醋萝卜泥
烤上冲绳县捕到的金枪鱼腩,
香橙醋萝卜泥让口感清爽

油炸紫菜圆筒鱼肉卷

土豆黄油配咸乌贼
请尝味北海道产的土豆儿,配合两种(韩国或函馆)咸乌贼的口味儿

奶油乳酪腌鳕鱼胃
配奶油奶酪配合腌鳕鱼胃更加绝妙的口味


凉拌豆腐泡菜(硬豆腐)
口味清淡,好吃

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: さくらやという居酒屋のメニュー表です。
固有名詞は、伝われば構いません。
一行空くごとに、メニューが変わっています。