Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 63 / Native Japanese / 0 Reviews / 08 Mar 2013 at 01:15

yyokoba
yyokoba 63 日本語<>英語
Japanese

当ショップは、オーナーが子育てしながら、ホームページの作成からお客様への配送手配まですべて一人で運営しております。
オープンしたてで試行錯誤しながらの運営となりますため、至らない点も多々あるかと思いますが、 少しでも多くのママとお子様に笑顔と素敵な商品をお届けできるように、 日々改善していきたいと思いますので、今後とも何とぞよろしくお願い申し上げます。

店名のLilyとAllyは、二人の女の子の名前です。
ひとりがお転婆、もうひとりがおしとやかな性格です。

English

This shop is operated by the owner who is doing everything from building the website to arranging for shipping to customers while raising her children.
The shop just opened recently so there will be some trial-and-error and we may encounter some problems along the way, but I will work hard to improve my business one day at a time to bring smiles and wonderful products to as many moms and kids, so I wish you will help make this shop a better place.

The name of the shop Lily and Ally are the names of two girls.
One is spirited and active, and the other is quiet and ladylike.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.