Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 43 / 1 Review / 07 Mar 2013 at 16:15

ghjklb
ghjklb 43
Japanese

3. 使用方法について
acutesut測定器で、井穴の付近の2点間の測定ポイントを計測します。
その数値をPCソフト(手動で入力)acutest v.12に入力、解析プログラムにより選定されたツボに短鍼を置鍼します。切り返式のIPを取り付け経絡上の気(イオンの流れ)を実経から他経に流し電気イオンの調整をします。この時に健側の同系ツボにも置鍼をして左右圧(間中博士が提唱)を掛ける事で経絡調整を加速させることができます。

足の井穴 測定ポイント

English

For information about how to use 3.
measuring instrument acutesut, we measure the point of measurement between two points in the vicinity of the well bore.
Input to the acutest v.12 PC software (input manually) the number, and then 置鍼 acupuncture short vase that has been selected by the analysis program. Adjust the electric ion flow from the economic to other real economic mind on the meridian (the flow of ions) Install the IP of return formula cut. You can accelerate the meridian adjustment by lateral pressure (Dr. Manaka is proposed) multiplied by the pot also 置鍼 syngeneic healthy side at this time.

Measurement points of the foot well bore

Reviews ( 1 )

[deleted user] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
[deleted user] rated this translation result as 23 Mar 2013 at 01:14

A mess

Add Comment