Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 72 / 1 Review / 07 Mar 2013 at 01:31

[deleted user]
[deleted user] 72
Japanese

ご連絡ありがとう!
フロリダまで送料込みで21$にしていただきたいのですが、
数量を増やしても厳しいですか?
Petzlの商品で他にも人気の商品がありますので、
リストアップして近いうちに送りますね。

ご提案頂きました商品興味あります。
それぞれ商品のURLと価格を教えていただけませんか?
Black Rapid Camera Straps
GoPro Accessory Mounts

English

Thank you for the reply!
I would to have the price at $21 including shipping to Florida, but would that be too difficult even if I increased the amount I purchase?
There are other popular items among Petzl products, so I will make a list and send it before long.

I am interested in the merchandise you suggested.
Could you please tell me the product URLs and prices for each?
Black Rapid Camera Straps
GoPro Accessory Mounts

Reviews ( 1 )

nattolover 54 ●日英・英日翻訳、どちらとも対応します。 ●丁寧に正確に訳します。よろし...
nattolover rated this translation result as ★★★★ 07 Mar 2013 at 02:25

Good job!
But something is missing in the second sentence -- I would to have...
I like the third sentence. I think it is a nice translation.

[deleted user] [deleted user] 07 Mar 2013 at 02:27

Thank you very much for catching my error! I will make sure to be more careful in the future.

Add Comment