Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 06 Mar 2013 at 20:20

zhizi
zhizi 52
Japanese

国内でも大型の調達をしたiQONや、スマートフォンとマーケットプレースの複合的なフリルは注目されているし、前述のBASEやStores.jpなども単純なショッピングカートとは少し雰囲気が違う。何よりこれだけサービスが溢れる中、彼らが支持を集めて成長している事実は注目すべきだろう。

一見すると多種多様なカテゴリのようだが、私はこれらのサービスにある共通点があるのではと考えるようになった。それが「発見」と「体験」に関するものだ。そのことについて具体的なサービスを挙げて考察してみた。

English

In Japan as well, a huge fund raiser iQON and a smartphone app and marketplace Fril are drawing attention, and the above-mentioned BASE and Stores.jp are slightly different from regular simple shopping sites. Above all, with so many services out there, we should cast a spotlight on the fact that they are continuing to gain support and grow.

On the surface, they all look different and belong to different categories, but I have come to think that there are something in common among these services; which is about “discovery” and “experience.” I examined about these points by taking a look at specific services as examples.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.