Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 06 Mar 2013 at 00:36

Japanese

先週、注文したUSAx100のうち一部が届きました。(納品書をご確認ください)
足りないものは下記の通りです。昨日注文したS200 Wedgeも含みます。

S200 Wedgeのインボイスを送ってください。
請求額は下記になります。

9.5を4つ欲しいです。
TMに注文してからどのくらいで届きますか?
複数点購入するので値下げしていただく事は可能ですか?
送料込で180ドルを希望します。
売れ行きが良い場合は、引き続きあなたから購入させていただきます。

English

I have received a part of USAx100 which I ordered last week.(please find the invoice)
The missing items are as followed. It includes S200 Wedge that I ordered yesterday.

Please send me the invoice for S200 Wedge.
The invoice amount is the following.

I would like to have 4 pieces of 9.5.
How long will it take to receive them after I order to TM?
Will I possibly get a discount for a multiple purchase?
I would appreciate if you could accept it at $180 including the shipping fee.
In the case it sells well, then I will purchase from you continuously.

Reviews ( 1 )

3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★ 06 Mar 2013 at 23:11

勉強になりました!

primrosehill primrosehill 06 Mar 2013 at 23:21

評価頂き、ありがとうございます。とても励みになります。

Add Comment