Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 0 Reviews / 04 Mar 2013 at 16:56

kawaii
kawaii 60 日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来...
Japanese

Mikeさんお元気ですか?
僕は最近、体調を崩してしまい仕事ができない状況になってしまいました。
体調が回復するまでまだ時間がかかるんだけど頑張ります!!
ボディーの製作は仲間が協力してくれて順調に進んでますよ!
大まかなデータも完成して、あとは細かい修正をします。何度もごめんなさい...どうしてもデータの見直しにボディーの細かい形状を知りたいので色んな角度に動きながら撮影した動画のデータをもらえたら助かります。
レース頑張ってくださいね!


English

How are you, Mike?
Recently, I am not feeling well so I am not working at the moment.
It may take for me for a while to recover but I will hang in there!!
By the way, my colleagues are helping me work on the body so it's pretty much coming along!
The large data has been completed so now we are working on the fine details. I am sorry to bother you again...but now we'd like to ask you to look over the filmed video data which we worked on from different angles before. It's because we want to revise some data by learning the fine details of the body.
Good luck with your race!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ラジコンカーのボディー製作に関する会話です